| コミュニケーション |
クオリティ |
感想 |
| ☆☆☆ |
☆☆☆☆ |
|
| ☆☆☆ |
☆☆☆ |
|
| ☆☆☆ |
☆☆☆ |
間違いが多々あったので、リテイクお願いしたところ一から録り直して頂いたようで、お手数かけました… |
| ☆☆☆ |
☆☆☆ |
|
| ☆☆☆☆ |
☆☆ |
無声音という指示をちゃんと理解していてそれで収録を最初の1分程はしていたのに、おそらく声を出しにくいという意味から勝手に有声音に変えてその後を収録。指示の意味を分かった上で勝手に変更しているのは悪質だと感じました。また、演技も棒読みで感嘆符などは演技の一部だからちゃんと書く様にいっておきながら、それを完全無視で棒読みされるのも如何なものかと思います。。。読み間違いや台詞飛ばしも多く、編集側の負担も大きい。お金を得ている以上は仕事と認識して、バイノーラルは最低限の品質、技術を身に着けてから仕事を受けるべきです。リテイクすればいいという問題ではありません。(リテイクも品質が低いままなので) |
| ☆ |
☆☆☆☆ |
クオリティは高め。ト書き(こうゆうイメージでとかではなく、語尾上げる下げるとかの内容)通りではない内容で納品された箇所のリテイクをお願いしたところ、「規約で言い間違い以外は対応できない」とのこと。こちらの伝達不足でも快く対応してくださる声優様が多い中、ト書きと異なる出来上がりでもリテイク不可ですので、依頼する際はお気をつけください。 |
| ☆ |
☆☆☆ |
無言で受諾、納品する。台本を見ていない。修正指示にも応じていただだけない(最終的にiikoe運営に仲裁に入ってもらいました)など、音声のクオリティ以前のコミュニケーションで大変残念な思いをしました。 |
| ☆ |
☆☆ |
提出は爆速でしたが、読み間違い、セリフ飛ばしなどがかなり多くクオリティには満足できませんでした。
リテイクもお願いしましたが、納品ミスが何度かありリテイクでも読み間違いが多くありました。
リテイクの際に他の依頼があった為、満足チェック出来なかったなど言われましたが、こっちに提出する作品はチェックが甘くても良いのかと受け取ってしまうような
ことを伝えられそのことについて他の仕事があるなら速度は気にしなくてもよい旨伝えると再度納品頂きました。
チェックはしましたといわれたのですが、こちらで確認するとまだ直りきっていない内容もありましたがもうこっちがチェックする手間がかかりすぎるので
リテイクはお願いしないです。
ありがとうございました。 |
※星の数と評価:☆☆☆☆☆(とても良かった) ☆☆☆☆(良かった) ☆☆☆(ふつうだった) ☆☆(あまり良くなかった) ☆(悪かった)